Io ho un problema diverso, più ostico: parlo inglese («fluently», come dicono qui), e mi so districare tra velocità di pronuncia, «stress-timed sentences», intonazioni, accenti cockney e macellai dell’East End (una delle zone più malfamate ma anche più vicine alla realtà socio-culturale di questo Paese). Mi dirai: e allora?
L’inglese comincia a intaccare il mio italiano.
DOMANDA: Da quale rubrica può essere tratta la lettera che contiene questo passaggio?
SOLUZIONE
sabato 6 ottobre 2007
Iscriviti a:
Commenti sul post (Atom)
Nessun commento:
Posta un commento