lunedì 31 marzo 2008

1998


Vivendolo, mi sembrava un po' sfigato, con Prodi, Monica Lewinski, tutti a cantare aléaléalélacopa, per poi vedere la copa sulla brutta testa pelata di Barthez, ma - dicevo - ad andare un po' al di là, cose carine ce n'erano, ne ho trovate tre di recente che, messe insieme, fanno un bell'affresco della vita e della morte, del fragile equilibrio della civiltà sul caos.
"L'Odore della Notte" è un film indipendente di Claudio Caligari, ambientato una ventina d'anni prima nelle borgate romane, e segue la parabola disperata di una banda di rapinatori. E' ben scritto e ben recitato. Poi "The Black Light", splendido album tex-mex dei Calexico, disco senza tempo, lento e grezzo, un po' cowboy un po' dark.
Infine, tex-mex anch'esso, il saggio "An Empire Wilderness. Travels into America's Future", di Robert Kaplan, di cui ho potuto leggere qualche passaggio sull'Atlantic Monthly. Potrebbe essere una recensione di "Non è un Paese per vecchi" (e spesso le migliori recensioni non sono le recensioni, sono robe che non c'entrano niente con l'opera), per l'acuta penetrazione dell'atmosfera da terra di frontiera degenerata che pervade il sud-ovest degli Stati Uniti: i discendenti spirituali dei pionieri lasciati a crogiolarsi nei loro valori d'altri tempi, con il Messico che li invade di clandestini e di droga di fronte a sé e il loro Paese, che non può fare a meno degli uni e dell'altra, alle loro spalle. In pochi documenti che ho letto è così vivida la linea che corre tra la malavita e la società che vuole costruire e non depredare e dominare . Dagli albori,

"Unlike the children of the European Enlightenment and the Protestant Reformation who settled the east coast of what became the United States, Cortez and his men came to steal, not to work or build cities. Religious dogmatists who combined the worst of Spanish and Moorish culture, they lacked the habit of process, of investing years of labor to achieve material gain -- the bourgeois mentality, in other words.",

alle vie più impensate che può prendere la religiosità popolare (dove la società in cui si sviluppa è corrotta),

"The most popular religious site in Culiacán is a shrine dedicated to Jesús Malverde, a common criminal hanged in 1909, who is now known as "El Narcosanton" -- the Big Narco Saint. Here drug lords come to pray for good fortune. The shrine is built of plate glass, white bathroom tiles, and corrugated sheet metal; it is covered in blue spray paint, tar, and cheap wallpaper, and the walls don't quite join the sheet-metal roof. The first time I walked past the shrine, which is crammed between two sandy parking lots and obscured by a taco stand, I mistook it for a gas station or an auto-parts shed. When I saw it a second time, I noticed three young men in tight jeans praying before the painted plastic statue of Jesús Malverde, while behind the shrine two men played a sad tune on a bass fiddle and a wheezing accordion. The plastic statue was surrounded by votive candles in red glasses. I bought an amulet containing a picture of the Narco Saint from an old woman. She dipped it in a sink of holy water and passed it over the face and black-painted hair of the statue before handing it to me for the equivalent of five dollars. Meanwhile, a stream of people -- young toughs, old women, and children -- stopped to pray.",

e possiamo pensare alle strade dedicate ai pii boss mafiosi a Corleone.

Infine l'America, quella degli americani che a volte qui ci si compiace di considerare tonti, al paragone specialmente di noi italiani così intelligenti. Una volta passato il confine,

"The people I saw on the street were in most instances speaking Spanish, but they might as well have been speaking English. Whether it was the quality of their clothes, the purposeful stride that indicated they were going somewhere rather than just hanging out, the absence of hand movements when they talked, or the impersonal and mechanical friendliness of their voices when I asked directions, they seemed to me thoroughly modern compared with the Spanish-speakers over in Sonora. The sterility, dullness, and predictability I observed on the American side of the border -- every building part in its place -- were signs of economic efficiency."

Nessun commento: